Página de perfil de n0cturnalwh1sper

n0cturnalwh1sper

hombre - 20 años, Cartagena, España


Canal RSS

Blog 11


  • TRAD: Wing of Steel de COLLIDE

    WING OF STEEL- COLLIDE
    Wind up your reasons
    Demons and ghosts
    Wind up your circuitry
    Loves you the most

    Your wings on fire
    But you can't find them
    Your wings are higher
    I've never seen them before

    Chasing wings of steel
    Chasing ghosts of time

    Wind up your circuitry
    Loves you the most
    Wind up your complicated
    Chasing ghosts

    Your wings are tired
    You cannot get there from here
    Where you aspire
    You cannot fly there from here

    Chasing the wings of steel
    Chasing the ghost of time
    Chasing, taste the lie
    Chasing the ghost of time

    I've come so near, yet so far

    In the river of darkness theres a light
    In the middle of darkness there a light
    Wind up your consequence
    Fear will paralyze you

    Chasing wings of steel
    Chasing ghosts of time
    Chasing, taste the lie
    Chasing the ghost of time

    Walking in the light
    Walking in the night

    ------------------------------
    Acaba con tus razones.
    Demonios y fantasmas.
    Termina con tus circuitos.
    Lo que más amas.

    Tus alas se envuelven en llamas
    Pero no puedes encontrarlo.
    Tus alas son lo mas fuerte
    que he visto jamás.

    Persiguiendo alas de acero.
    Persiguiendo fantasmas del tiempo.

    Acaba con tus circuitos,
    Lo que más amas.
    Concluye con tu complicada
    persecución a los fantasmas.

    Tus alas están cansadas,
    no puede llegar desde aquí.
    ¿A donde aspiras llegar?
    No puedes volar desde aquí.

    Persiguiendo alas de acero.
    Persiguiendo fantasmas del tiempo.
    Persiguiendo, pruebas la mentira.
    Persiguiendo los fantasmas del tiempo.

    He estado tan cerca, pero hasta el momento

    En el rio de la oscuridad hay luz.
    En medio de la penumbra hay luz.
    Acaba con las consecuencias
    o El miedo podrá paralizarte.

    Persiguiendo alas de acero.
    Persiguiendo fantasmas del tiempo.
    Persiguiendo, pruebas la mentira.
    Persiguiendo los fantasmas del tiempo.

    Camina en la luz.
    Camina en la luz.

  • TRAD: Demon de LONDON AFTER MIDNIGHT

    "Demon"

    Through darkened streets and blackened gloom
    the candles dim in your bedroom.
    Rain reflecting shadows in the night.

    the moon is full and through the mist
    I hear your voice I feel your kiss
    the line grows thin between
    what's wrong and right.

    Burning flesh, pale as the stars
    no one knows just who you are
    drive the knife in deeper to my soul


    velvet touch, your mouth on mine
    drunk on lust like drunk on wine
    the world will end we'll hear the thunder roll.

    Don't even say it
    don't even look away
    haunted by
    haunted by
    black winged angel come to me
    release my soul from this misery.

    In the candle light you'll see
    just what all this means to me
    the line grows thin between
    what's wrong and right.
    ------------------------------------------------

    Demonio

    A través de las calles obscurecidas y del abatimiento ennegrecido
    las velas se amortiguan en su dormitorio.
    Sombras reflejándose en la lluvia de la noche,

    La luna es llena y a través de la niebla
    Oigo su voz. Siento su beso.
    La línea crece delgada entre
    lo que es incorrecto y correcto.

    La carne ardiente, palidece como las estrellas,
    nadie sabe apenas quién eres.
    Conduce el cuchillo en lo más profundo de mi alma.

    Tacto aterciopelado, tus labios en los míos,
    Bebidos en lujuria como bebidos en vino.
    El mundo acabará. Oiremos el crepitar del trueno.

    Incluso aunque no lo digas
    no miraré lejos.
    Embrujando por
    Embrujado por
    El ángel de alas negras que viene a mí.
    Libera mi alma de esta miseria.

    En la luz de la vela verás
    todo aquello que apenas significa nada para mí.
    La línea crece delgada a través
    de lo que es incorrecto y correcto.

    Nocturnal-Whisper

  • TRAD: Des Armes de NOIR DÉSIRE

    Des armes, des chouettes, des brillantes
    Des qu'il faut nettoyer souvent pour le plaisir.
    Et qu'il faut caresser comme pour le plaisir
    L'autre, celui qui fait rêver les communiantes.

    Des armes bleues comme la terre,
    Des qu'il faut se garder au chaud au fond de l'âme.
    Dans les yeux, dans le cœur, dans les bras d'une femme
    Qu'on garde au fond de soi comme on garde un mystère.

    Des armes, au secret des jours
    Sous l'herbe, dans le ciel et puis dans l'écriture
    Des qui vous font rêver très tard dans les lectures.
    Et qui mettent la poésie dans les discours...

    Des armes, des armes, des armes
    Et des poètes de service à la gâchette
    Pour mettre le feu aux dernières cigarettes
    Au bout d'un vers français brillant comme une larme.

    --------------------

    Armas, frescas y brillantes.
    La necesidad de limpiarlas a menudo por placer
    Y tomarlas como acariciándolas con gusto.
    El otro, un hecho que el sueño "communiantes"

    Armas azul como la Tierra.
    Necesidad de mantenerlas calientes en la parte inferior del alma;
    En sus ojos, en el corazón, en los brazos de una mujer
    Que mantiene el fondo de sí misma a medida que lleva un misterio.

    Armas, en régimen de incomunicados días,
    En virtud, la hierba en el cielo y luego por escrito
    Allí están soñando con mucho retraso en las lecturas.
    Y cual poesía en los discursos...

    Armas, armas, armas
    Y los poetas al servicio de la activación
    Para prender fuego a los últimos cigarrillos
    Después de un verso francés brillante como una lágrima.

    Nocturnal-Whisper 2008
    (Hay frases y palabras que no se como traducirlas, aunque creo la idea se entiende bien... :S. Es un poema hecho canción asi que... )

  • DE TRASNOCHE Y POESIA- I (JUAN RAMÓN JIMENEZ)

    Por que hoy no veo la salida a un día interminable. Me refugio como a menudo en la poesía.
    y es ella, esa voz escrita desde el corazón, la que da consuelo al alma hoy.
    Sagrada virtud de poeta cuya elocuente sensibilidad y soltura ahonda, aplacando o arropando en parte, el algo ignominioso que hay dentro de cada ser.
    ¿Qué haría yo sin ese consuelo? uno de los mayores artes, habidos y por haber.
    Por que la poesía es y será sempiterna. Un brindis por ella esta noche.
    Hoy Juan Ramón Jimenez.

    DESNUDOS

    ( Adioses. Ausencia. Regreso )

    Nacía, gris, la luna, y Beethoven lloraba,
    bajo la mano blanca, en el piano de ella...
    En la estancia sin luz, ella, mientras tocaba,
    morena de la luna, era tres veces bella.

    Teníamos los dos desangradas las flores
    del corazón, y acaso llorábamos sin vernos...
    Cada nota encendía una herida de amores...
    -El dulce piano intentaba comprendernos.-

    Por el balcón abierto a brumas estrelladas,
    venía un viento triste de mundos invisibles...
    Ella me preguntaba de cosas ignoradas
    y yo le respondía de cosas imposibles...

    ESPEJEO DE ESTÍO

    Sol único hecho agua, todo el mar
    rumia y dormita como un solo monstruo de todos.
    En un lejos total, entre el vapor ajeno
    las costas son de ópalo.

    Trae el viento completo olor a la otra
    isla, visión mayor del trópico
    con la mujer universal
    bajo el caobal secreto del dios loro.

    Sube la tarde, el cielo
    bate un cobre amarillo suntuoso,
    bandadas lentas van
    por el jardín del pensamiento roto.

    Pasa una claridad de hechos más áureos
    el cercano infinito.
    Sólo rojo de velas un total navío
    nos cubre el imposible conseguido
    viniendo a lo oriental más misterioso.

  • TRAD: Sinthesis de GPKISM

    Your world is tainted, the roses are bleeding
    This melody is piercing through me

    My dreams are shattered, all hopes are discarded
    The Symphony of endless blasphemy

    Your blood is melting, my ashes are burning
    The harmony of nameless deity

    My soul is falling, the angels are calling
    Eternality awaits your treachery.
    -------------------

    Tu mundo es tentador. Las rosas están sangrando.
    Esta melodía esta perforando a través de mí.

    Mis sueños son destrozados. Toda esperanza es descartada.
    Sinfonía de interminables blasfemias.

    Su sangre es derretida. mis cenizas se quema
    La armonía de la deidad sin nombre.

    Mi alma está disminuyendo. Los ángeles están llamando.
    La eternidad espera tu traición.

  • TRAD: a letter of god de London After Midnight

    -London After Midnight-
    -A letter of God-

    Is this life this degradation
    this pointless game, humiliation?
    Born to die, we're born to lose
    and not one choice, we make, we choose.
    And when this life is at an end
    we find that Death's our only friend,
    Must we suffer through your games? oh Lord...
    Can God really be so bored?

    We waste our lives destroying, hating,
    while beneath our flesh a skull lies waiting
    Blind to beauty, blind to love.
    we fear of our loving Lord above
    Some live their lives to play their games,
    some live as victims the insane
    Your experiment, oh Lord has failed
    and I trust that when we meet you will forgive us

    It's futile so I'll end this note
    and find a knife and slit my throat
    and come to track you down oh Lord
    you better watch your back***
    be sure that when we meet you'll be surprised
    no loving praise, no glee, filled cries
    Just pain and hate and tear filled sighs
    and the question in the end is "Why?"
    ---------------------

    Una carta a Dios.


    ¿Es ésta vida ésta degradación,
    éste juego insustancial, humillación?
    Nacer para morir, nosotros nacemos para perder
    y sin opción,cambiamos, elegiremos.
    y cuando ésta vida llegue a su fin
    encontraremos que la Muerte es nuestra única amiga.
    ¿Debemos sufrir por tus juegos? oh Señor...
    ¿Puede Dios estar realmente tan aburrido?

    Perdemos nuestra vida destruyendo, odiado
    mientras debajo de nuestra carne un cráneo miente esperando
    ciego a la belleza, ciego al amor.
    Tememos a nuestro amado y superior Señor.
    algunos vivos juega con las vidas a sus juegos.
    Alguien vivo es tan victima de lo insano
    de tu experimento, oh Señor has fallado
    y confío en que cuando te conozcamos nos perdones.

    Todo es tan vano asique daré fin a esta carta;
    y encontrar un cuchillo con el que rajar mi garganta
    y llegar a econtrarte abajo oh Señor.
    mejor vigíla tu espalda.
    Estoy seguro de que cuando nos conozcas te sorprenderás.
    Sin alabanzas cariñosas, sin regocijos; llenos de lágrimas
    solo el dolor y el odio y los gritos llenos de aflicción
    y la pregunta en el final es "¿Por qué?"

    Nocturnal-Whisper 2008

  • TRAD: Give It Up de 8mm

    8mm
    -Give It Up -


    No lo hagas, déjalo para mí.
    No lo hagas, abre tu alma,
    Y ahógate en tu miseria.
    Sabemos que no quieres ayuda.
    Tu quieres compañía.
    No lo hagas, déjalo para mí

    * ¿Cuánto puedes sangrar?
    ¿Cuánto tiempo necesitas?
    ¿Cuánto puedes sangrar?

    No lo hagas, déjalo para mí
    Venda las palmas de tus manos otra vez.
    Nadie puede ver la sangre, pero
    ¿Tú no te levantarás de tus rodillas?
    Es hora de correr
    No lo hagas, déjalo para mí.

    * ¿Cuánto puedes sangrar?
    ¿Cuánto tiempo necesitas?
    ¿Cuánto puedes sangrar?

    No puedes decir nada
    Por que estas tan atemorizado...
    Eso es todo lo que tienes.
    Es todo que te mereces.
    Tienes tanto miedo...
    Eso es todo lo que tienes.
    Es todo lo que te mereces.

    Tal vez esto es...
    Cariño.
    Esto es...

    Nocturnal-Whisper 2008

  • TRAD: Painkiller de Diary of Dream

    Diary of Dream
    -Painkiller (a place for silence)


    Tell me who is next?
    And who was the last one?
    No word to disturb this endless beauty,
    a single thought will prove me wrong!

    A single thought will prove me wrong
    as if it was my last one!
    Come see, without the color
    there`s nothing left to love.

    Say good-bye to all your memories
    Don`t ask me why!
    I count my yesterdays.
    Soul surgery, electric dream treatment,
    eyes turned blind that once could see...

    Es gibt kein zweites wiedersehen
    im schlaf, mein bruder
    Wirst du mich schon verstehen
    bevor ein neuer tag vergeht, nur du...
    Fangs du mir einen traum.


    So please be quiet in this room,
    this is a place of silence.
    --------------------------------------------

    Dime ¿Qué es lo siguiente?
    y ¿Cuál fue lo último?
    No hay palabra para perturbar esta interminable belleza,
    ¡un solo pensamiento resultaría fatal!

    ¡un solo pensamiento me resultaría fatal!
    ¡como si fuera lo último!
    Ven a ver, sin color
    No queda nada para el amor.

    Dí "adiós" a todas tus memorias
    ¡No me preguntes el por qué!
    Cuento mis ayeres.
    Cirugía para el alma, tratamiento de eléctrico sueño,
    ojos que se vuelven ciegos y que una vez pudieron ver...

    No hay otra recuperación
    en el dormitorio, mi hermano,
    ¿Me entiende?
    Antes de un nuevo día pase, sólo tú...
    Me capturas en un sueño.

    Así que por favor estate tranquilo en esta sala,
    Este es un lugar de silencio.

    Nocturnal-Whisper 2008

  • TRAD: Mindfreak de Criss Angel

    Criss Angel
    -MindFreak-

    -ILUSIONISTA-

    ¿Estás preparado?[ x2

    Estas flores sangran tus lágrimas
    La oscuridad clama tu nombre.
    Estoy viendo tus temores.
    Hay placer en este dolor.

    No pienses que estas solo
    "Por que pronto, creo, te encontraré"
    Yo soy la voz en tu oido.
    Gritando en lo profundo de tu mente.

    Aparezco dentro de tu mente.
    Hipnotizado

    [ Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
    No existe la realidad
    Solo éste mundo de ilusiones
    Empeñado en cazarme
    Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
    Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
    Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
    Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
    Ilusionista ]

    Mi ego te empuja
    El nunca está satisfecho
    Mi voluntad está cortando a través
    Yo veo la verdad interior.

    No pienses que está matándote
    "Ya que pronto, creo, te encontraré"
    Tú eres la voz en tu oído
    Gritando dentro de tú mente.

    (¿Estás preparado?
    (¡Vamos!)

    [ESTRIBILLO]

    Ilusionista
    Ilusionista
    Ilusionista
    Ilusionista

    ¿Estás preparado?

    ----------------------------------------------

    Are you ready?


    These flowers bleed your tears
    the darkness calls your name
    I'm staring down your fears
    there's pleasure in this pain.


    don't think you are alone
    'cause soon i think you'll find
    I am the voice you hear
    screaming inside your mind.

    I get inside your mind
    I hypnotise.



    [ I am the mindfreak(mindfreak),
    there's no reality,
    just this world of illusion,
    that keeps on haunting me,
    I am the mindfreak (mindfreak),
    I am the mindfreak (mindfreak),
    I am the mindfreak (mindfreak),
    I am the mindfreak.
    ¡ mindfreak !


    My ego pushes you
    it's never satisfied
    my will is cutting through
    i see the truth inside.

    Don't think it's killing you
    'cause soon i think you'll find
    you are the voice you hear
    screaming inside you mind.


    [ESTRIBILLO]

    (Are you ready)

    (GO!)

    [ESTRIBILLO]

    mindfreak
    mindfreak
    mindfreak
    mindfreak

    Are you ready?


    Nocturnal-Whisper 2008

  • TRAD: Snow withe de Buck-Tick

    BUCK-TICK
    -Snow Withe-

    [Blanca Nieve]

    Ah, sueño, y nos amamos el uno al otro.
    Ah, me despierto... ¿acaso nos estamos matando mutuamente?

    Ah, duermo, y nos estamos amando el uno al otro.

    Cuando la incesante lluvia se vuelva nieve
    Posaré la punta helada de mis dedos en tu mejilla.

    Tú duermes, y este blanco mundo debe ser tu sueño, o una ilusión.
    Extiendo una única línea roja en tu cara monocromada.

    Si estuviera cerca de ti, tan cerca que no pudiera respirar,
    La cercana presión de tus labios, tu olor...

    Tú duermes, y este blanco mundo debe ser tu sueño, o una ilusión.
    Extiendo una única línea roja en tu cara monocromada.

    Bailemos y volemos lejos, bailemos y volemos lejos.
    La primavera está a demasiada distancia como para esperarla.
    Bailemos y volemos lejos, bailemos y volemos lejos.
    Tan sólo estamos soñando... eso es... tan sólo soñando...

1 2

Escribe un mensaje de blog

Etiquetas de Blog

No se ha utilizado ninguna etiqueta