Blog 11
-
TRAD: Wing of Steel de COLLIDE
WING OF STEEL- COLLIDE
Wind up your reasons
Demons and ghosts
Wind up your circuitry
Loves you the most
Your wings on fire
But you can't find them
Your wings are higher
I've never seen them before
Chasing wings of steel
Chasing ghosts of time
Wind up your circuitry
Loves you the most
Wind up your complicated
Chasing ghosts
Your wings are tired
You cannot get there from here
Where you aspire
You cannot fly there from here
Chasing the wings of steel
Chasing the ghost of time
Chasing, taste the lie
Chasing the ghost of time
I've come so near, yet so far
In the river of darkness theres a light
In the middle of darkness there a light
Wind up your consequence
Fear will paralyze you
Chasing wings of steel
Chasing ghosts of time
Chasing, taste the lie
Chasing the ghost of time
Walking in the light
Walking in the night
------------------------------
Acaba con tus razones.
Demonios y fantasmas.
Termina con tus circuitos.
Lo que más amas.
Tus alas se envuelven en llamas
Pero no puedes encontrarlo.
Tus alas son lo mas fuerte
que he visto jamás.
Persiguiendo alas de acero.
Persiguiendo fantasmas del tiempo.
Acaba con tus circuitos,
Lo que más amas.
Concluye con tu complicada
persecución a los fantasmas.
Tus alas están cansadas,
no puede llegar desde aquí.
¿A donde aspiras llegar?
No puedes volar desde aquí.
Persiguiendo alas de acero.
Persiguiendo fantasmas del tiempo.
Persiguiendo, pruebas la mentira.
Persiguiendo los fantasmas del tiempo.
He estado tan cerca, pero hasta el momento
En el rio de la oscuridad hay luz.
En medio de la penumbra hay luz.
Acaba con las consecuencias
o El miedo podrá paralizarte.
Persiguiendo alas de acero.
Persiguiendo fantasmas del tiempo.
Persiguiendo, pruebas la mentira.
Persiguiendo los fantasmas del tiempo.
Camina en la luz.
Camina en la luz. -
TRAD: Demon de LONDON AFTER MIDNIGHT
"Demon"
Through darkened streets and blackened gloom
the candles dim in your bedroom.
Rain reflecting shadows in the night.
the moon is full and through the mist
I hear your voice I feel your kiss
the line grows thin between
what's wrong and right.
Burning flesh, pale as the stars
no one knows just who you are
drive the knife in deeper to my soul
velvet touch, your mouth on mine
drunk on lust like drunk on wine
the world will end we'll hear the thunder roll.
Don't even say it
don't even look away
haunted by
haunted by
black winged angel come to me
release my soul from this misery.
In the candle light you'll see
just what all this means to me
the line grows thin between
what's wrong and right.
------------------------------------------------
Demonio
A través de las calles obscurecidas y del abatimiento ennegrecido
las velas se amortiguan en su dormitorio.
Sombras reflejándose en la lluvia de la noche,
La luna es llena y a través de la niebla
Oigo su voz. Siento su beso.
La línea crece delgada entre
lo que es incorrecto y correcto.
La carne ardiente, palidece como las estrellas,
nadie sabe apenas quién eres.
Conduce el cuchillo en lo más profundo de mi alma.
Tacto aterciopelado, tus labios en los míos,
Bebidos en lujuria como bebidos en vino.
El mundo acabará. Oiremos el crepitar del trueno.
Incluso aunque no lo digas
no miraré lejos.
Embrujando por
Embrujado por
El ángel de alas negras que viene a mí.
Libera mi alma de esta miseria.
En la luz de la vela verás
todo aquello que apenas significa nada para mí.
La línea crece delgada a través
de lo que es incorrecto y correcto.
Nocturnal-Whisper -
TRAD: Des Armes de NOIR DÉSIRE
Des armes, des chouettes, des brillantes
Des qu'il faut nettoyer souvent pour le plaisir.
Et qu'il faut caresser comme pour le plaisir
L'autre, celui qui fait rêver les communiantes.
Des armes bleues comme la terre,
Des qu'il faut se garder au chaud au fond de l'âme.
Dans les yeux, dans le cœur, dans les bras d'une femme
Qu'on garde au fond de soi comme on garde un mystère.
Des armes, au secret des jours
Sous l'herbe, dans le ciel et puis dans l'écriture
Des qui vous font rêver très tard dans les lectures.
Et qui mettent la poésie dans les discours...
Des armes, des armes, des armes
Et des poètes de service à la gâchette
Pour mettre le feu aux dernières cigarettes
Au bout d'un vers français brillant comme une larme.
--------------------
Armas, frescas y brillantes.
La necesidad de limpiarlas a menudo por placer
Y tomarlas como acariciándolas con gusto.
El otro, un hecho que el sueño "communiantes"
Armas azul como la Tierra.
Necesidad de mantenerlas calientes en la parte inferior del alma;
En sus ojos, en el corazón, en los brazos de una mujer
Que mantiene el fondo de sí misma a medida que lleva un misterio.
Armas, en régimen de incomunicados días,
En virtud, la hierba en el cielo y luego por escrito
Allí están soñando con mucho retraso en las lecturas.
Y cual poesía en los discursos...
Armas, armas, armas
Y los poetas al servicio de la activación
Para prender fuego a los últimos cigarrillos
Después de un verso francés brillante como una lágrima.
Nocturnal-Whisper 2008
(Hay frases y palabras que no se como traducirlas, aunque creo la idea se entiende bien... :S. Es un poema hecho canción asi que... ) -
DE TRASNOCHE Y POESIA- I (JUAN RAMÓN JIMENEZ)
Por que hoy no veo la salida a un día interminable. Me refugio como a menudo en la poesía.
y es ella, esa voz escrita desde el corazón, la que da consuelo al alma hoy.
Sagrada virtud de poeta cuya elocuente sensibilidad y soltura ahonda, aplacando o arropando en parte, el algo ignominioso que hay dentro de cada ser.
¿Qué haría yo sin ese consuelo? uno de los mayores artes, habidos y por haber.
Por que la poesía es y será sempiterna. Un brindis por ella esta noche.
Hoy Juan Ramón Jimenez.
DESNUDOS
( Adioses. Ausencia. Regreso )
Nacía, gris, la luna, y Beethoven lloraba,
bajo la mano blanca, en el piano de ella...
En la estancia sin luz, ella, mientras tocaba,
morena de la luna, era tres veces bella.
Teníamos los dos desangradas las flores
del corazón, y acaso llorábamos sin vernos...
Cada nota encendía una herida de amores...
-El dulce piano intentaba comprendernos.-
Por el balcón abierto a brumas estrelladas,
venía un viento triste de mundos invisibles...
Ella me preguntaba de cosas ignoradas
y yo le respondía de cosas imposibles...
ESPEJEO DE ESTÍO
Sol único hecho agua, todo el mar
rumia y dormita como un solo monstruo de todos.
En un lejos total, entre el vapor ajeno
las costas son de ópalo.
Trae el viento completo olor a la otra
isla, visión mayor del trópico
con la mujer universal
bajo el caobal secreto del dios loro.
Sube la tarde, el cielo
bate un cobre amarillo suntuoso,
bandadas lentas van
por el jardín del pensamiento roto.
Pasa una claridad de hechos más áureos
el cercano infinito.
Sólo rojo de velas un total navío
nos cubre el imposible conseguido
viniendo a lo oriental más misterioso. -
TRAD: Sinthesis de GPKISM
Your world is tainted, the roses are bleeding
This melody is piercing through me
My dreams are shattered, all hopes are discarded
The Symphony of endless blasphemy
Your blood is melting, my ashes are burning
The harmony of nameless deity
My soul is falling, the angels are calling
Eternality awaits your treachery.
-------------------
Tu mundo es tentador. Las rosas están sangrando.
Esta melodía esta perforando a través de mí.
Mis sueños son destrozados. Toda esperanza es descartada.
Sinfonía de interminables blasfemias.
Su sangre es derretida. mis cenizas se quema
La armonía de la deidad sin nombre.
Mi alma está disminuyendo. Los ángeles están llamando.
La eternidad espera tu traición. -
TRAD: a letter of god de London After Midnight
-London After Midnight-
-A letter of God-
Is this life this degradation
this pointless game, humiliation?
Born to die, we're born to lose
and not one choice, we make, we choose.
And when this life is at an end
we find that Death's our only friend,
Must we suffer through your games? oh Lord...
Can God really be so bored?
We waste our lives destroying, hating,
while beneath our flesh a skull lies waiting
Blind to beauty, blind to love.
we fear of our loving Lord above
Some live their lives to play their games,
some live as victims the insane
Your experiment, oh Lord has failed
and I trust that when we meet you will forgive us
It's futile so I'll end this note
and find a knife and slit my throat
and come to track you down oh Lord
you better watch your back***
be sure that when we meet you'll be surprised
no loving praise, no glee, filled cries
Just pain and hate and tear filled sighs
and the question in the end is "Why?"
---------------------
Una carta a Dios.
¿Es ésta vida ésta degradación,
éste juego insustancial, humillación?
Nacer para morir, nosotros nacemos para perder
y sin opción,cambiamos, elegiremos.
y cuando ésta vida llegue a su fin
encontraremos que la Muerte es nuestra única amiga.
¿Debemos sufrir por tus juegos? oh Señor...
¿Puede Dios estar realmente tan aburrido?
Perdemos nuestra vida destruyendo, odiado
mientras debajo de nuestra carne un cráneo miente esperando
ciego a la belleza, ciego al amor.
Tememos a nuestro amado y superior Señor.
algunos vivos juega con las vidas a sus juegos.
Alguien vivo es tan victima de lo insano
de tu experimento, oh Señor has fallado
y confío en que cuando te conozcamos nos perdones.
Todo es tan vano asique daré fin a esta carta;
y encontrar un cuchillo con el que rajar mi garganta
y llegar a econtrarte abajo oh Señor.
mejor vigíla tu espalda.
Estoy seguro de que cuando nos conozcas te sorprenderás.
Sin alabanzas cariñosas, sin regocijos; llenos de lágrimas
solo el dolor y el odio y los gritos llenos de aflicción
y la pregunta en el final es "¿Por qué?"
Nocturnal-Whisper 2008 -
TRAD: Give It Up de 8mm
8mm
-Give It Up -
No lo hagas, déjalo para mí.
No lo hagas, abre tu alma,
Y ahógate en tu miseria.
Sabemos que no quieres ayuda.
Tu quieres compañía.
No lo hagas, déjalo para mí
* ¿Cuánto puedes sangrar?
¿Cuánto tiempo necesitas?
¿Cuánto puedes sangrar?
No lo hagas, déjalo para mí
Venda las palmas de tus manos otra vez.
Nadie puede ver la sangre, pero
¿Tú no te levantarás de tus rodillas?
Es hora de correr
No lo hagas, déjalo para mí.
* ¿Cuánto puedes sangrar?
¿Cuánto tiempo necesitas?
¿Cuánto puedes sangrar?
No puedes decir nada
Por que estas tan atemorizado...
Eso es todo lo que tienes.
Es todo que te mereces.
Tienes tanto miedo...
Eso es todo lo que tienes.
Es todo lo que te mereces.
Tal vez esto es...
Cariño.
Esto es...
Nocturnal-Whisper 2008 -
TRAD: Painkiller de Diary of Dream
Diary of Dream
-Painkiller (a place for silence)
Tell me who is next?
And who was the last one?
No word to disturb this endless beauty,
a single thought will prove me wrong!
A single thought will prove me wrong
as if it was my last one!
Come see, without the color
there`s nothing left to love.
Say good-bye to all your memories
Don`t ask me why!
I count my yesterdays.
Soul surgery, electric dream treatment,
eyes turned blind that once could see...
Es gibt kein zweites wiedersehen
im schlaf, mein bruder
Wirst du mich schon verstehen
bevor ein neuer tag vergeht, nur du...
Fangs du mir einen traum.
So please be quiet in this room,
this is a place of silence.
--------------------------------------------
Dime ¿Qué es lo siguiente?
y ¿Cuál fue lo último?
No hay palabra para perturbar esta interminable belleza,
¡un solo pensamiento resultaría fatal!
¡un solo pensamiento me resultaría fatal!
¡como si fuera lo último!
Ven a ver, sin color
No queda nada para el amor.
Dí "adiós" a todas tus memorias
¡No me preguntes el por qué!
Cuento mis ayeres.
Cirugía para el alma, tratamiento de eléctrico sueño,
ojos que se vuelven ciegos y que una vez pudieron ver...
No hay otra recuperación
en el dormitorio, mi hermano,
¿Me entiende?
Antes de un nuevo día pase, sólo tú...
Me capturas en un sueño.
Así que por favor estate tranquilo en esta sala,
Este es un lugar de silencio.
Nocturnal-Whisper 2008 -
TRAD: Mindfreak de Criss Angel
Criss Angel
-MindFreak-
-ILUSIONISTA-
¿Estás preparado?[ x2
Estas flores sangran tus lágrimas
La oscuridad clama tu nombre.
Estoy viendo tus temores.
Hay placer en este dolor.
No pienses que estas solo
"Por que pronto, creo, te encontraré"
Yo soy la voz en tu oido.
Gritando en lo profundo de tu mente.
Aparezco dentro de tu mente.
Hipnotizado
[ Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
No existe la realidad
Solo éste mundo de ilusiones
Empeñado en cazarme
Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
Yo soy el ilusionista (¡ ilusionista !)
Ilusionista ]
Mi ego te empuja
El nunca está satisfecho
Mi voluntad está cortando a través
Yo veo la verdad interior.
No pienses que está matándote
"Ya que pronto, creo, te encontraré"
Tú eres la voz en tu oído
Gritando dentro de tú mente.
(¿Estás preparado?
(¡Vamos!)
[ESTRIBILLO]
Ilusionista
Ilusionista
Ilusionista
Ilusionista
¿Estás preparado?
----------------------------------------------
Are you ready?
These flowers bleed your tears
the darkness calls your name
I'm staring down your fears
there's pleasure in this pain.
don't think you are alone
'cause soon i think you'll find
I am the voice you hear
screaming inside your mind.
I get inside your mind
I hypnotise.
[ I am the mindfreak(mindfreak),
there's no reality,
just this world of illusion,
that keeps on haunting me,
I am the mindfreak (mindfreak),
I am the mindfreak (mindfreak),
I am the mindfreak (mindfreak),
I am the mindfreak.
¡ mindfreak !
My ego pushes you
it's never satisfied
my will is cutting through
i see the truth inside.
Don't think it's killing you
'cause soon i think you'll find
you are the voice you hear
screaming inside you mind.
[ESTRIBILLO]
(Are you ready)
(GO!)
[ESTRIBILLO]
mindfreak
mindfreak
mindfreak
mindfreak
Are you ready?
Nocturnal-Whisper 2008 -
TRAD: Snow withe de Buck-Tick
BUCK-TICK
-Snow Withe-
[Blanca Nieve]
Ah, sueño, y nos amamos el uno al otro.
Ah, me despierto... ¿acaso nos estamos matando mutuamente?
Ah, duermo, y nos estamos amando el uno al otro.
Cuando la incesante lluvia se vuelva nieve
Posaré la punta helada de mis dedos en tu mejilla.
Tú duermes, y este blanco mundo debe ser tu sueño, o una ilusión.
Extiendo una única línea roja en tu cara monocromada.
Si estuviera cerca de ti, tan cerca que no pudiera respirar,
La cercana presión de tus labios, tu olor...
Tú duermes, y este blanco mundo debe ser tu sueño, o una ilusión.
Extiendo una única línea roja en tu cara monocromada.
Bailemos y volemos lejos, bailemos y volemos lejos.
La primavera está a demasiada distancia como para esperarla.
Bailemos y volemos lejos, bailemos y volemos lejos.
Tan sólo estamos soñando... eso es... tan sólo soñando...