x_kchan_x
mujer - 20 años, Santiago, Chile
Blog 18
weno aki escribire cosas...ohh!! recorde q tengo un fanfics (exo x mi) yaoi de laruku...pero kisas me da paja ponerlo xq es muy largo (tiene 20 capitulos xD) en fin...pondre letritas de canciones q me ustan mucho *0* sobre too de ayabie q sus liricas son akns
eso 
-
Buterfly (mariposa)- Ayabie (traduccion lyric al español)
en un sueño superficial
el ruido es sonido de los gusanos comiendo penetrando en mi oído
yo estoy quedándome cobardemente dentro de esta jaula
en esta oscura habitación
la humedad disolvió lentamente esta sustancia convirtiéndose en
la confortable fecha que difiere en el calendario
sin cambiar las contradicciones que están dentro
¿para que vagar?
llorando en tu rostro, una sonrisa forzada…
deteniendo la respiración unos segundos cercanos a un engaño robado
cerrando me marcho del mundo porque me estás llamando
Gritando mire parte por parte esta realidad cubriéndome estos ojos
tu solo tienes que desaparecer como un deseo que no logro alcanzar
y en el pecho continuo esta cicatriz
porque enteramente las campanas resonaran
yo continuare cantando esta canción para siempre
mas, mas distante
extendiendo mi mano llego mas allá
la mariposa pierde las alas
es posible que sea transparente... -
Honey flavor (Sabor a miel) - Ayabie (lyric in spanish)
'corro rapidamente hacia a ti, para poder abrazarte'
el polvo de las estrellas caen silenciosamente
siendo unos desconocidos, nos conocimos por casualidad
aquellas dos personas que esperan en la estación de bus, intercambiaron indiferentes palabras, sus miradas se encontraron
y fue en diciembre, empezando por un frió sabor de aquellos labios, amable y dulcemente, se fueron disolviendo
la brisa marina que mueve tu cabello brilla seduciendo a mi corazón que palpita a la tu fragancia
colocándonos hombro a hombro temblando por el frió contemplo tus ojos, el cielo de aquel día nos traía recuerdos?
la felicidad que existe se amontona como cada persona
deseo
en este momento brillando
''solitario'' y el dobles del vestido , difícilmente
camino sin mirar atrás, realmente quise voltearme y correr para abrazarte
me gustaría sujetarte, mordiendo mis labios, agito mi mano.
yo quien busco inconcientemente tu aroma en mi chaqueta, sin embargo estoy viendo el reflejo de tus ojos?
el paisaje que veo por la ventana , respiro sobre el, deseo que
''nosotros siempre y para siempre nunca cambiemos'' y
tu tibio calor, aunque sienta frió nunca desaparecerá, para siempre -
"メーフィッシュのうた,恋柄の水泡"
メーフィッシュのうた,恋柄の水泡
Meefisshu no uta, koi gara no suihou - Ayabie
(traduccion lyiric al español)
la balanza bajo la luz de la lampara, las olas, él ya ha olvidado como nadar
mas allá de este cristal tu solo mirabas fijamente
suspiras nublando en el, colocando las yemas de los dedos
sin embargo este sentimiento no logras reflejarlo
moviendo tus labios, cierto? cantas una canción de amor
yo tambien imito la canción
en una burbuja de agua el sonido desaparece
sólo sonriendo alegremente, bromeando muetras estas lágrimas
con tu rostro sonriente estaremos juntos en el futuro
''aun estas feliz'' y, mirandote fijamente
sin embargo, con una persona en la noche
los zapatos de crital y el Vals
bailando y cantando junto a ti, las burbujas van desapareciendo
si no estas tu, sería un solitario
tu respiracion, las luces, perdiendo como a un pez este amor
frecuentando aquel sueño sin duda me encontrare nuevamente contigo ''me haria muy feliz'' y cerre los ojos… -
"硝子細工のお話" garasu saiku no ohanashi
En esta estación vamos cambiando poco a poco
Como de costumbre tu eres muy amable conmigo...
Nuestros caminos se han entrelazado
Tristemente, las diferencias se han hecho más grandes
En el mundo en el cual tu y yo vivimos
Me abandonaste, me cambiaste
Haciendo la carga más pesada
Es difícil para cualquiera
Aunque tú pienses en todo
Había algo que quería decirte
Sin embargo, yo ya no tengo voz
Pero de alguna forma quisiera decírtelo
Mientras dibujas minuciosamente en el cristal
Más allá de mil noches
Cierta, ciertamente te alcanzare
Cerrando los ojos, detrás de los parpados
Esta el tiempo en el cual sonreías
el cristal cae, los fragmentos se van dispersando por el viento
tu miraste la azul primavera, proyectada
tú eras todo mi mundo 』
『 Realmente, yo quise que me amaras tanto como yo a ti 』
『 todo los días encontraba tu brillo en mi
en este trabajo de cristal de la misma manera brilla 』
『 el brillo de mi era de un color similar al brillo de ti 』 -
Sakura mau kisetsu ni - Ayabie (traduccion lyric al español
Tu ya no estas..
yo desaparezco también..
estando de este lado también..
todos estos días que estuve junto a ti..
naturalmente el calor desaparece..
el amor que creamos en verano desaparece en otoño..
en primavera los cerezos caen atravesando el invierno..
sintiéndolo..
pasándonos...
Tu rostro enfadado es realmente adorable..
cuando te haces el enfadado solo te daba dos golpecitos en la cabeza..
es todo [ una simple canción de amor ] ...
solo estas dos personas sin dar una señal de reconciliación
yo soy la figura simplemente a seguir...
fundamentalmente el objeto de la atracción desaparece.
Yo mirando desde al lado en tu sonrisa..
tu ya no estas...
yo desaparezco también..
estando del otro lado..
el maquillaje en tu rostro sonriente se nota simplemente..
Lo siento..
caminando nos colocamos frente a frente, tu respiración agitada..
la velocidad de estar frente a frente sin poder tocarte..
regresando , ahora, los dos...
nee*, lo siento , me pregunto si tu también estas mirando los cerezos crecer...
tu estas comenzando a decir [adiós]..
así las lagrimas mancharon tu rostro mirando la razón del llanto
en esta ocasión y de que manera...
Yo no te entiendo..
solo intente tomar tu mano...
[ lo siento ] todavía sonreías...
tu sonrisa es guardada como un goteo a la playa..
volando como los pájaros mojando mi piel..
siempre..
Tu sonrisa aparece en mi no?
la luna tomo mis palabras y las convirtió en brillantes peces azules que tu tomaste a la distancia..
Lo siento mucho, te quiero tanto..
tanto calor , tantas lagrimas
tantos recuerdos , tantos días..
mucho de mi, mucho de ti! ...
nuevamente nos encontraremos, no?!
Ciertamente… -
misery in the dusk "Ayabie" (traduccion lyric al
Misery in the dusk (Ayabie)
dime alguna palabra a mi por favor..
tu que hablas de amor pero sin saberlo ya, lo se..pero..
tu mismo siendo una persona torpe dice ser astuto, sin embargo..
estando triste y desamparado, temblando para permanecer en lo que ahi tampoco ocurrirá
dentro de una habitacion cuadrada
sobre una mesa cuadrada
abriendo unas memorias cuadradas
en una pintura de vanguardia una espresion
colocando tu mano en mi pecho para ser golpeado, una indirecta más para este dolor que regresara por seguro
en algun lugar una cancion de amor muestra asi a una persona
hablas colocando un dedo en mi boca, mirandome impacientemente estos sentimientos que van de aqui para alla naturalmente
en algun lugar la promesa que tu me hiciste..
______________________________________
creo q llenare esto de lyrics de ayabie xDD eske aparte de q el grupo es genial tbn sus canciones mellegan al fondo de mi
..
wow si me hacen llorar..*x*
weno..disfruten estas lineas -
Glitter tropen [ yo tambien quiero brillar ] Ayabie
amontonado, cubierto y de color gris
ahora, junto a esta ventana que ya ha sido pintada..
mirando silenciosamente, un mundo gris.. que es tan frío..
abultando, hundido, y de color quemado..
ahora, mirando esta ciudad, el veneno ya ha desaparecido
este es el mismo paisaje que miro silenciosamente una y otra vez
obserbando, la polvorienta nieve que baila y se dispersa, como si fuera una proyeccion de una maquina..
en esta temporada ¿dónde deberiamos ir?
entumecido por el frio, las yemas de los dedos ya no son sensibles,
aun asi, cuatro manos se dibujan en ese momento, el cual lo llevara a una siguiente etapa
sin olvidarlo, la respiracion los giros se dispersan, todo ideal, en esta cama
en esta temporada, en cuanto a nosotros, viviendo en estos colores, en el camino al invierno..
jamás cambiara
cualquier cosa que pase durante el tiempo, incluso a ti lo protegere..
______________________________________
No creen q las canciones de este grupo son geniales?? eske a mi me llegan al alma y juegan con ella *0* -
" Romancer " ayabie (lyric en español)
Ayabie - Romancer
Translated by Sen de los cachos ( y de los aoi`s [pa q no se sienta mal]) XD & Sayu
夜泳ぐ君がね 泣きじゃくり願って-
Tú, que inundas la noche con tus lamentos.
あの時なぜわからなかったのか ア- シテル
¿Por qué no entendiste en aquel momento? 'Te amo'.
11月に初雪がまつげに乗ってふと- 付きました
Te das cuenta de repente, que la primera nieve de Noviembre ya está sobre tus pestañas.
突然の詩的な出来事だけで感傷的に- れる
Si se convirtiera en sentimientos con una simple poesía.
あたしがいるよ
Yo podría existir.
セリフがシャリシャリと高音で回り- します
El sonido al girar el lápiz mientras escribo.
突然の詩的な出来事だけで感傷的に- れる
Si se convirtiera en sentimientos con una simple poesía.
あたしがいるよ
Yo podría existir.
夜泳ぐ君がね 泣きじゃくり願って-
Tú, que inundas la noche con tus lamentos.
あの時なぜわからなかったのか 愛- てる
¿Por qué no entendiste en aquel momento? 'Te amo'.
冬火照る君がねふるふると祈ってた
Tú, que deseas que llueva en un caluroso invierno.
今なら手にとるようにわかるのにキ- をして
Si tomas mi mano ahora, se que te besaré.
突然の詩的な出来事だけで感傷的に- れる
Si se convirtiera en sentimientos con una simple poesía.
僕はまだいる
Yo aun podría existir.
冷たい手で缶詰を開けた オレンジ- こぼれて
Abro con mis manos congeladas, la naranja que exprimo.
両の目の蛇口はまたゆるんだ 潰れ- 実を見て
Las lagrimas en mis ojos de nuevo se pierden, viendo la destrozada realidad.
夜泳ぐ君がね 泣きじゃくり願って-
Tú, que inundas la noche con tus lamentos.
あの時なぜわからなかったのか 愛- てる
¿Por qué no entendiste en aquel momento? 'Te amo'.
冬火照る君がねふるふると祈ってた
Tú, que deseas que llueva en un caluroso invierno.
今なら手にとるようにわかるのにキ- をして
Si tomas mi mano ahora, se que te besaré...
______________________________________
como dice ai la tradujo la sen de los caxos y la sayu *0* q la sayu 100pre me ayuda kon canciones dificiles q no se encuentran en internet (canciones tranfugas
jeje) ....
me encanta romancer...de exo me recuerda tanto a una persona ¬¬
ojala la disfruten!!!!!